Vous ne révélerez pas votre vraie nature à ceux qui ne sont pas de notre Sang. Le faire revient à renoncer à votre Sang.

Thou shall not reveal thy true nature to those not of the Blood. Doing such shall renounce thy claims of Blood.

Votre Domaine est le vôtre uniquement. Tous vous y doivent le respect. Personne ne peut défier votre parole dans votre Domaine.

Thy domain is thy own concern. All others owe thee respect while in it. None may challenge thy word while in thy domain.

Note: This Tradition is still respected in France, but the Domains are usually reserved to high-status Kindred. Of course, one can invoke this Tradition when defending her Haven...

Vous n'Infanterez qu'avec la permission de votre Ancien. Si vous Infantez sans l'autorisation de votre Ancien, vous et votre Infant serez détruits.

Thou shall only Sire another with the permission of thine elder. If you createst another without thine Elder's leave, both thou and thy Progeny shall be slain.

Ceux et Celles que vous créez sont vos Infants. Jusqu'à ce que vos Infants soient libérés, vous les commanderez en toutes choses. Leurs péchés seront aussi les vôtres, et vous en subirez les conséquences.

Those thou create are thine own children. Until thy Progeny shall be Released, thou shall command them in all things. Their sins are thine to endure.

Honorez le Domaine de l'autre. Quand vous entrerez dans une cité étrangère, vous vous présenterez à celui qui y règne. Sans son acceptation, vous n'êtes rien.

Honor one another's domain. When thou comest to a foreign city, thou shall present thyself to the one who ruleth there. Without the word of acceptance, thou art nothing.

Il vous est interdit de détruire l'un de vos Frères ou l'une de vos Soeurs de Sang. Le Droit de Destruction n'appartient qu'à votre Ancien. Seul l'Ancien parmi les Anciens peut appeler une Chasse de Sang.

Thou art forbidden to destroy another of thy kind. The right of destruction belongeth only to thine Elder. Only the Eldest among thee shall call the Blood Hunt.

 

Vous ne devrez ni voler, ni détruire, ni altérer un Objet d'Art sans l'Autorisation de l'Ancien parmi les Anciens. Aucun Objet d'Art ne doit sortir du Territoire de France sans l'Autorisation de l'Ancien parmi les Anciens.

You must not steal, destroy, or alter an Object of Art without the Authorization of the Eldest among you. No Object of Art is to exit the domain of France without the Authorization of the Eldest among you.

Les Lieux protégé par l'Elysée ne pourront être le théatre de violence, ni de la Chasse. Provoquer la violence ou Chasser dans dans l'Elysée sans l'Autorisation de l'Ancien parmi les Anciens est passible d'une Chasse de Sang. Par mesure de sécurité, l'accès de certains Elysées sera réglementé.

Grounds protected by the Elysium will not be sullied by violence of hunt. Provoke violence or hunting in an Elysium without the authorization of the Eldest among you can be punished by the Blood Hunt. For security reasons, the access to some Elysiums will be limited.

L'ordre doit être garanti par le Prince, qui s'approprie donc de manière exclusive les moyens d'assurer l'ordre et le bien-être de la Famille comme du Bétail. Il est par consécquent formellement interdit d'influencer les forces de polices et les forces armées.

Order is to be guaranteed by the Prince, who thus gather exclusively for himself the means to warrant the order and wellbeing of Kindred and Kine. Thus it is strictly forbidden to influence the police and army forces.

Il est formellement interdit de pratiquer des Rituels Magiques en présence d'un Mage, comme il est formellement interdit d'avoir des contacts avec eux. Leur guerre d'Ascensíon n'est pas la nôtre. L'acceptation du Clan Tremere à Paris sera subordonnée à la conduite de leur membres. Les Veilleurs ne sont pas soumis à cet Edit.

Praticing magic rituals in presence of a Mage is strictly forbidden, as is any contact with them. Their Ascensíon war is not our own. The acceptation of the Clan Tremere in Paris is conditioned by the behaviour of their members.

La Diablerie est un acte infâme indigne de notre Condition. Tout Caïnite convaincu de Diablerie sera passible d'une Chasse de Sang, et ce, quel qu'ait été le Calice, ou l'endroit du crime.

Diablerie is an atrocious action under our condition. Any Kindred guilty of Diablerie can be Blood Hunted, no matter who was the victim and where it happened.

Ceux qui se seront montré particulièrement indigne de leur Sang pourront voir leur Sang arraché par l'Amaranthe. Seuls ceux qui auront été dignes des Traditions et Edits de Paris pourront se voir peut-être accordé par l'Ancien parmis les Anciens, l'Amaranthe.

Those who acted in ways unworthy of their Blood can be subject to the Amaranth. Those who acted in ways worthy of their Blood and of the Traditions and Edicts can be given the right of Amaranth by the Eldest among you.

These rights are not ''written in stone'', but have been respected, unless exception. Thus, there is no official text, and the Prince has the final say if a Customary Law is to be applied or not, and how it is to be applied. For example, in March-May 1997, Vanessa was killed and her murderer was not found. Villon then gave the Brujah the right to Embrace Viktor... Who almost as soon as killed the Ventrue Leonard. The Ventrue asked, then, the right to replace the deceased Ventrue... But Villon decided that, as the Ventrue anyway wanted Leonard dead, the Ventrue Anarch Charles Henri de Montex would be granted this right of replacement...

  • If a member of a clan is destroyed in an illegal way (i.e.: Killed by another Kindred, or by Sabbat, etc.), the said Clan is generally granted the right to Embrace another Progeny to replace de dead Kindred.
  • Diablerie of Sabbat is tolerated as long as Villon accepts it before it happens.
  • La Sentence de Mort is a kind of punishment prized by Villon. Instead of ordering a Blood Hunt on a Kindred, he simply condemn her to death. This death sentence is appliable whenever Villon sees it fit.
  • In practice, Villon uses it to condemn Kindred, who decided either to exile themselves from France, or see it as a first warning. Villon uses this right to warn potential offenders without ordering a full Blood Hunt, and so makes it possible for the offender to redeem herself, which is not possible when under the Blood Hunt. Should the offender repeat his mistake, Villon simply order someone to apply the Sentence. As the Sentence was already ordered, there is little thing someone can tell to defend the offender...

    Traditionalists sees it as a violation of the spirit of the Lextalionis. Villon answers in a typically Anarch fashion that he doesn't care, but he is quick to add that should the opponent offend the Traditions in the slightest way, he will honor her with a full Blood Hunt, instead of the simple Sentence de Mort...

    Note: This removes the possibility of the manipulation of the Prince by intriguing situation when your enemy must breach the Masquerade, or when the proofs seems too much real or appear the the convenient moment... Villon is most unforgiving for Kindred using this kind of manipulation.

    This version of the Traditions have been borrowed from the Paris, le nuit online sourcebook.